Só uma coisa pode ser objetada diante deste argumento decisivo: que esses “batismos” devem ser, neste caso, aspersão e não imersões, o que, é garantido por todos, é o significado primário da palavra. A resposta é que as Escrituras mudaram muitas palavras do seu significado primário, e que esta é uma delas. A força do “batismo” no Novo Testamento não depende de forma alguma do modo.
Quando Israel foi “batizado em Moisés nas nuvens e no mar”, eles não foram imersos em nenhum deles, e introduzir esse pensamento na passagem transformaria seu significado solene em absoluta loucura. Dessa forma maravilhosa, eles foram separados de seu passado no Egito e levados para a escola de Moisés: essa entrada foi acompanhada por uma lição maravilhosa do poder e da majestade de um Deus-Salvador. Depois de tudo isso, transformar seu Libertador em um destruidor!
Quando Israel foi “batizado em Moisés nas nuvens e no mar”, eles não foram imersos em nenhum deles, e introduzir esse pensamento na passagem transformaria seu significado solene em absoluta loucura. Dessa forma maravilhosa, eles foram separados de seu passado no Egito e levados para a escola de Moisés: essa entrada foi acompanhada por uma lição maravilhosa do poder e da majestade de um Deus-Salvador. Depois de tudo isso, transformar seu Libertador em um destruidor!